sâmbătă, 20 noiembrie 2010

Traducere "Вот так и ты, мой Бог"



Așa și Tu, o , Dumnezeul meu
Cu Tine însuți, Tu vorbești in Sine
Nu-i nimeni care nu ar fi cu Tine
Dar ești un sinur. Cât de singur ești!

La fel și noi. Și nu există nimeni
Ce ne-ar striga Adam, unde-ai fugit?
Singuri  în noi de noi ne-ascundem
Și înșine pe noi ne-am izgonit.

Unde să merg? La cine să alerg acum?
Câtă răspundere pe fiecare!
Ce greutate, Doamne, cîtă disperare
Și cui povara-mi pot s-o spun?

Pentru niciunul, pentru Tine, pentru noi
Tot acest dar, în care, oricare
Lumina sau cuvânt nu are seamăn
Sfințenia fiin în Tine muritoare

Tu ești în noi. Un Dumnezeu preasfânt
Și-n mine însumi eu vorbesc cu Tine
Nu-i nimeni care nu ar fi ca mine
Sânt singuratic. Așa singur sânt.
 (c) 
traducere dupa poezia lui Калугин 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Despre mine

Arhivă blog

Persoane interesate